生日快乐,愿你快乐。
书迷正在阅读:楼下的房客 , 一路晴雨 , 别殇安 , 平行世界的管理者突然当起了腐女!? , 我的100分男孩 , 洞庭湖灵 , 《暮色行光:这光,可能是我撩来的!》「※本作品未来章节将包含限制级内容,请斟酌阅读。」目前暂时固定每 , 《暮色行光:这光,可能是我撩来的!》「※本作品未来章节将包含限制级内容,请斟酌阅读。」目前暂时固定每 , 我自倾怀 , 小蕾的星光糖蜜冒险 , [GB]抵债的男老婆 , 杀红眼之前
тьнеуспевскажу:тывсехмилей. 你最可Ai了,说时我甚至来不及思索。 Подумав,яскажувсётоже.* 1 但思索之后,我还是这么说。 *: Солнышко, мневсегданравилисьсловаПушкина,описывающиелюбовь. 宝宝, 我特别喜欢普希金描写Ai情的文字。 Кромеегоописаниялюбви, 不过,除了他对Ai情的描述, яневиделникакихдругихегоработ. 我没有再看过他的其他作品。 1 Еслияпрочитаюдругиеегоработы, боюсь,уменябудетидеяписатьстихи. 如果我读了他的其他作品, 恐怕我也会萌生写诗的想法。 Этодействительнонеоченьхорошо. 这对我来说并不是一件好事。 Япредпочитаювстретитьсястобойраньше,чемчто-либоеще. b起其他事情,我更想早点见到你。 Такяживустобой, утраиночи, 1 вставаявтебе,ложасьвтебе.*②